親愛的:聖經舊約「路得記」第一章十六節,記載了一句非常經典名句:媳婦「路得」對著婆婆「拿娥美」說:「請不要叫我離開你。讓我跟你一起去吧!你到哪 裏,我也到那裏;你住哪裏,我也住那裏;你的民族就是我的民族;你的上帝就是我的上帝。你死在哪裏,我也死在那裏,葬在那裏。除了死,任何事都不能使我們 分離!要是我背誓,願上主重重地懲罰我!」以上這句話,讓我想到自己與我們家族「移民史」。
你身為「福爾摩沙人」最悲哀的事是什麼?至今還在徘迴自己的定位,到底是中國人?日本人?台灣人?美國人?澳洲人?我們如同一隻孤魂野鬼,回不去自己的祖 靈之地。「福爾摩沙人」的祖靈是誰啊?地基主!誰又是地基主啊?就是你生於斯、長於斯、死於斯的「福爾摩沙群島」列祖列宗啊!難道是西岸的中國?難道是東 岸的美國?難道是北岸的日本?難道是南岸的澳洲?錯!「福爾摩沙人」的祖靈,就是「福爾摩沙」地基的主!我們何需要建立統一的「兩岸關係」?莫名其妙!
至今「福爾摩沙人」還在為「該說什麼語言書寫」煩惱?什麼是「福爾摩沙人」的語言及書寫文字?我們有自己「福爾摩沙國」的國語嗎?是華語嗎?日語?漢語? 英語?台語?中文簡體繁體「中國殘體字」?西方傳教士「台語羅馬拼音字」?日本天皇詔書「漢倭奴國王」漢語字?大清帝國「北方官話」滿州北京話?大清帝國 「南方官話」福建閩南話?廣東客家話?或是「福爾摩沙人」已被滅絕「平埔族語與高砂族語」之原住民語?還是台灣「美軍佔領區」海外未合併土地的英語?或是 至今擁有「台灣殘餘主權」的大日本語?
我們「福爾摩沙人」原本是「南島語系」原住民。「大清帝國」以賦稅優惠,要求「熟番」平埔族改漢姓。藉由統治者大力興學,以福佬話和客家話授課。「熟番」 平埔族因而同化,逐漸自認為自己是福佬人和客家人。最後演變成「福爾摩沙話」即為「熟番」平埔族之原住民講的福佬話及客語,有別於中國客的「大清帝國北京 話」。 地基主是「福爾摩沙」專有奉祀,源自台灣原住民,將祖先埋在自家房屋地下,紀念祖先之祖靈祈求護佑。那麼祖靈的語言該是什麼語?台語?什麼是台語?「福爾 摩沙語」!
我們從「大日本帝國」的戶口資料,研究「福爾摩沙人」的背景之別。過去凡是願意被「大清帝國」統治,生活在平地者,就被稱「熟番」平埔族之原住民。而不願 被「大清帝國」統治者,生活在高山,就被稱「生番」高砂族之原住民。所謂平地人與山地人之族群別?熟番與生番之族群別?平埔族與高砂族之族群別?那是「被 統治和不被統治」的區分別,與族群別無任何關係。每 一個統治者,都要求「福爾摩沙人」原住民,學習統治者的語言官話,導致原住民的母語全部消失!反而把統治者的國語當母語,這是身為「福爾摩沙人」悲哀!
愈了解「福爾摩沙人」歷史真相,感受到自己是個「沒有家族姓氏語言國籍身分的福爾摩沙人」!所有家族姓氏語言國籍身分「全部都是假的」,都是統治者的歷 史!就像我們的後代一樣,若全移民到海外?有人生在美國,歸化美國,自然變成了「福爾摩沙美國人」。有人生在澳洲,歸化澳洲,自然變成了「福爾摩沙澳洲 人」。這是唯一能給自己與後代的定位!我們的後代與所有家族的後代,全部都在海外講「英文」了!語言最後變成溝通工具,而不是族群辨別。唯一能辨別族群是 身上留下「福爾摩沙人」血緣基因印記。
目前「福爾摩沙人」使用的「漢字」,並不是中文,亦不是中國文化。因為有「漢字」的時候,「中國」還沒誕生啊!現今「福爾摩沙人」被「中華冥國」統治,繼 續用「漢字」,不表示那是中國字的專利與原創者!「漢字」源是來自「大漢帝國」漢光武帝頒發「漢倭奴國王」金印給日本,金印上刻著「漢倭奴國王」幾個字, 當時日本沒有文字, 日本人就把這幾個字稱為「漢字」。 今天我們使用「漢字」這個詞,就是指「日文」而說! 日本人不稱「漢字」為中文或中國字? 因為全世界有「漢字」時,這個世界還沒有「中國」這個國家!
站在「福爾摩沙」本位立場,中國與台灣之間關係?不是兩岸!我們彼此是「不同國」「不同籍」「不同族」「不同家」「不同人」!過去「福爾摩沙」統治者們, 無論是荷蘭人、西班牙人、鄭氏海賊、滿清人、或是「大肚王國」自己人,都沒有完全征服整個「福爾摩沙群島」,獨獨只有「大日本帝國」天皇,建構一個完整 「福爾摩沙」台灣主權。那時候的「中國」還未出生呢,當時的「台灣與日本」「漢字」文化,都比「中華冥國」更先進優秀與文明!有「台灣與日本」時,「中華 冥國」還未出生啊!怎能說是你他媽的?你怎能說台灣是「中華冥國」固有領土?何況「中華冥國」憲法的疆域範圍,不包括「福爾摩沙群島」!
作者:楊以仁牧師
2014年2月14日星期五